Russian Script

As you can see from the storyboards, I’ve made the script of what will go on the slides in between scenes.  I’ve had them translated into Russian Cyrillic text now, which is excellent, from a French friend who also speaks Russian.  Have a look:

The year is 1812 and relations between France and Russia are failing.
Год – 1812, и отношения между Францией и Россией становятся плохими.
Napoleon, of France, takes offense against Alexander’s Russia, and prepares to attack.
Наполеон, из Франции, обижается против России Александра, и готовится нападать.

The Russian Church urges its people to pray for deliverance.
Российская Церковь призывает ее людей молиться за избавлению.

Napoleon’s Grande Armée is the largest in European history.
Grande Armée Наполеона – самая большая в европейской истории.

On June 24, almost 700, 000 men cross the river Neman towards Moscow.
24 июня, почти 700 000 мужчин пересекают речной Неман к Москве.

Supreme Commander Barclay is effectively chased back to Smolensk.
Высший Командующий Барклей эффективно преследуется назад к Смоленску.
Mikhail Kutuzov takes over from Barclay but things get worse.
Михаил Кутузов вступает во владение от Барклей, но вещи ухудшаются.

As the Russians retreat to the South, Kutuzov orders the evacuation and destruction of Moscow.
Pусских убегают на Юг, и Катазов заказывает эвакуацию и разрушение Москвы.

Napoleon captures a ruined and burning Moscow.
Наполеон захватывает разрушенную и горящую Москву.

As despondency sets in, Russian prayers are answered…
Hаборы прибывает, но Pусские молитьси – отвешено.
The Russian winter arrives, an act of God, forcing a French retreat.
Российская зима прибывает, желание Бога, и вынуждает отправление французов.

The Russian Orthodox Church celebrates and praises God as Napoleon’s army flees.
Русская православная церковь празднует и хвалит Бога, поскольку армия Наполеона бежит.

Temperatures hitting -40°C freeze the French cannons in the ground.
Температуры, достигая -40°C замораживают французские орудия в основании.

The weapons are turned on the fleeing French.
Оружие превращено на бегущих французах.

By the 14th of December, Napoleon is defeated and the Russian Empire lives on.
B 14 декабря, Наполеон побежден и Российской империи жит.


Russian Hymns

Through a mixture of sources (including help from a new contact, Edward Yong and his blog) I’ve managed to get the Cyrillic Russian text for the two hymns used in the 1812 Overture: God Save the Tsar! and the Troparion of the Holy Cross.

God Save the Tsar!

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, Hа славу нам!

God, protect the Tsar!
Strong and majestic,
Reign for glory, For our glory!

Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, Царя храни!

Reign to foes’ fear,
Orthodox Tsar.
God, protect the Tsar!

Troparion of the Holy Cross

Спаси, Господи, люди Твоя, и благослови
достояніе Твое, победы Благовѣрному
Императору нашему на сопротивныя
даруя, и Твое сохраняя Крестомъ Твоимъ

O Lord, save thy people,
and bless thine inheritance!
Grant victory to the right believing Emporer
over his adversaries,
and by virtue of thy cross,
preserve thy habitation.

I hope to have all of these lyrics along with the choir in the piece to show just what exactly the Russians prayed for and to link this part of the history of the piece to the music.

Silent Movie Slides

For my animation I’d like to narrate the whole piece using slides, just like in a silent movie.  I’ve designed one which I’m most likely going to use and, with the help of a friend named Victor who is fluent in Russian, hope to use cyrillic text in Russian for them, to keep with the theme of the piece.  There will be English subtitles of course but hopefully it should look something like this: